言葉の使い方の例文

言葉の使い方の例文

【補填】と【補充】と【補完】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「補填」(読み方:ほてん)と「補充」(読み方:ほじゅう)と「補完」(読み方:ほかん)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どの言葉を使えば日本語として正しい言葉となるのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。
言葉の使い方の例文

【閲覧】と【観覧】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「閲覧」(読み方:えつらん)と「観覧」(読み方:かんらん)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「閲覧」と「観覧」という言葉は、どちらも見ることを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
言葉の使い方の例文

【亜流】と【我流】と【本流】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「亜流」(読み方:ありゅう)と「我流」(読み方:がりゅう)と「本流」(読み方:ほんりゅう)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どの言葉を使えば日本語として正しい言葉となるのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。
言葉の使い方の例文

【無駄使い】と【無駄遣い】の意味の違いと使い方の例文

同じ「むだづかい」という読み方の「無駄使い」と「無駄遣い」の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「無駄使い」と「無駄遣い」という言葉は同音の言葉ですが、それぞれの漢字によって使い方には少し違いがあります。
言葉の使い方の例文

【道義】と【道理】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「道義」(読み方:どうぎ)と「道理」(読み方:どうり)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「道義」と「道理」という言葉は、どちらも人の行うべき正しい道を意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
言葉の使い方の例文

【異和感】と【違和感】の意味の違いと使い方の例文

同じ「いわかん」という読み方の「異和感」と「違和感」の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。異和感と違和感という言葉は同音の言葉ですが、それぞれの漢字によって使い方には少し違いがあります。
言葉の使い方の例文

【不愉快】と【不快】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「不愉快」(読み方:ふゆかい)と「不快」(読み方:ふかい)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「不愉快」と「不快」という言葉は、どちらも嫌な気分になることを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
言葉の使い方の例文

【あたかも】と【まるで】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「あたかも」と「まるで」の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「あたかも」と「まるで」という言葉は、どちらもあるものが他のものと似ていることを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
言葉の使い方の例文

【能動的】と【受動的】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「能動的」(読み方:のうどうてき)と「受動的」(読み方:じゅどうてき)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「能動的」と「受動的」という言葉は、似ていても意味は大きく異なりますので、ご注意下さい。
言葉の使い方の例文

【狼狽】と【動揺】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「狼狽」(読み方:ろうばい)と「動揺」(読み方:ろうばい)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「狼狽」と「動揺」という言葉は、どちらも落ち着かない様子を意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。