
【コロンブスの卵】と【発想の転換】の意味の違いと使い方の例文
似た意味を持つ「コロンブスの卵」(読み方:ころんぶすのたまご)と「発想の転換」(読み方:はっそうのてんかん)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「コロンブスの卵」と「発想の転換」という言葉は、どちらも誰でもできそうなことでも最初に行うのは難しいことを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。