似た意味を持つ「慙愧の思い」(読み方:ざんきのおもい)と「忸怩たる思い」(読み方:じくじたるおもい)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。
どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。
「慙愧の思い」と「忸怩たる思い」という言葉は、どちらも自分の行いを深く恥じることを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
「慙愧の思い」と「忸怩たる思い」の違い
「慙愧の思い」と「忸怩たる思い」の意味の違い
「慙愧の思い」と「忸怩たる思い」の違いを分かりやすく言うと、「慙愧の思い」の方が「忸怩たる思い」よりも後悔しているというニュアンスがやや大きいという違いです。
「慙愧の思い」と「忸怩たる思い」の使い方の違い
一つ目の「慙愧の思い」を使った分かりやすい例としては、「お客様にご迷惑をおかけしてしまい慙愧の思いです」「弊社の社員がこのような事件を起こしたことは慙愧の思いです」「責任者の立場として慙愧の思いです」などがあります。
二つ目の「忸怩たる思い」を使った分かりやすい例としては、「この件に関しては内心忸怩たる思いです」「私のミスのせいでこのような事態を招き忸怩たる思いです」「最善を尽くさなかったことに対して忸怩たる思いです」などがあります。
「慙愧の思い」と「忸怩たる思い」の使い分け方
「慙愧の思い」と「忸怩たる思い」はどちらも自分の行いを深く恥じることを意味しており、大きな違いはありません。あえて違いを挙げるならば、「慙愧の思い」の方が「忸怩たる思い」よりも後悔しているというニュアンスがやや大きいという違いです。
ただし、根本的な意味は同じ言葉なので、基本的に好きな方を使って問題ないと覚えておきましょう。
「慙愧の思い」と「忸怩たる思い」の英語表記の違い
「慙愧の思い」も「忸怩たる思い」も英語にすると「be ashamed of」「shameful」となり、例えば上記の「最善を尽くさなかったことに対して忸怩たる思いです」を英語にすると「I am ashamed that I didn’t do my best」となります。
「慙愧の思い」の意味
「慙愧の思い」とは
「慙愧の思い」とは、自分の見苦しさや過ちを反省して恥ずかしいと思うことを意味しています。
「慙愧の思い」の読み方
「慙愧の思い」の読み方は「ざんきのおもい」ですが、昔は「ざんぎのおもい」と読まれてたと言われています。
「慙愧の思い」の使い方
「慙愧の思い」を使った分かりやすい例としては、「私の不手際でこのような結果を招いてしまい慙愧の思いです」「最善を尽くすことができず慙愧の思いだ」「我々の準備不足であったと慙愧の思いです」「多大なるご迷惑をお掛けし慙愧の思いでございます」などがあります。
「慙愧の思い」は自分の見苦しさや過ちを反省して心に深く恥じることを意味する「慙愧」に、ある物事について考えをもつことを意味する「思い」が合わさり、自分の見苦しさや過ちを反省して恥ずかしいと思うことの意味で使われている言葉です。
「慙愧の思い」は自分の見苦しさや過ちを反省して心に深く恥じた場合に使うので、基本的に謝罪の言葉とセットで使用すると覚えておきましょう。そのため、ビジネスシーンにおいても使うことができます。
「慙愧の思い」の注意点
「慙愧の思い」を使う上で注意しなければならないのは、「残念に思う」や「がっかりする」などのニュアンスで使うことができないという点です。あくまで自分の見苦しさや過ちを反省する場合にのみ使うと覚えておきましょう。
「慙愧の思い」の類語
「慙愧の思い」の類語・類義語としては、自分のしてしまったことをあとになって失敗であったと悔やむことを意味する「後悔」、自分で自分の過ちを咎めることを意味する「自責」などがあります。
「忸怩たる思い」の意味
「忸怩たる思い」とは
「忸怩たる思い」とは、自分の行動について深く恥じることを意味しています。
「忸怩たる思い」の使い方
「忸怩たる思い」を使った分かりやすい例としては、「この度は皆様を裏切ってしまったことに対して忸怩たる思いです」「倒産の原因は見通しの甘さにあり忸怩たる思いでございます」「皆様の期待に応えることができず降格となり忸怩たる思いです」などがあります。
「忸怩たる思い」は深く恥じることを意味する「忸怩」に、ある物事について考えをもつことを意味する「思い」が合わさり、自分の行動について深く恥じることの意味で使われている言葉です。
「忸怩たる思い」は自分の行動について深く恥じた場合に使うので、基本的に謝罪の言葉とセットで使用すると覚えておきましょう。そのため、ビジネスシーンにおいても使うことができます。
「忸怩たる思い」の正しい意味
文化庁が発表した令和4年度に行われた国語に関する世論調査では、「忸怩たる思い」を正しい意味である「恥じ入るような思い」を使う人が33.5%、本来の意味ではない「残念でもどかしい思い」で使う人が52.6%という逆転した結果がでています。
「忸怩たる思い」は恥じ入るような思いを表現したい場合に使う言葉なので、誤用しないように注意しましょう。
「忸怩たる思い」の類語
「忸怩たる思い」の類語・類義語としては、自分のした行為について間違いや悪い点があったことに気づき残念に思うことを意味する「悔いる」、ひどく恥ずかしいと思うことを意味する「恥じ入る」などがあります。
「慙愧の思い」の例文
この言葉がよく使われる場面としては、自分の見苦しさや過ちを反省して恥ずかしいと思うことを表現したい時などが挙げられます。
上記の例文にあるように、「慙愧の思い」はビジネスシーンにおいても使うことができる言葉です。
「忸怩たる思い」の例文
この言葉がよく使われる場面としては、自分の行動について深く恥じることを表現したい時などが挙げられます。
上記の例文にあるように、「忸怩たる思い」はビジネスシーンにおいても使うことができる言葉です。
「慙愧の思い」と「忸怩たる思い」はどちらも自分の行いを深く恥じることを表します。どちらの言葉を使うか迷った場合、基本的に大きな違いはないので、好きな方を使って問題ないと覚えておきましょう。