似た意味を持つ「大トロ」(読み方:おおとろ)と「中トロ」(読み方:ちゅうとろ)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。
どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。
「大トロ」と「中トロ」という言葉は、どちらもマグロの脂がのった部位のことを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
「大トロ」と「中トロ」の違い
「大トロ」と「中トロ」の意味の違い
「大トロ」と「中トロ」の違いを分かりやすく言うと、「大トロ」は脂が最も多い部位に使う、「中トロ」は脂と赤身のバランスが取れた部位に使うという違いです。
「大トロ」と「中トロ」の使い方の違い
一つ目の「大トロ」を使った分かりやすい例としては、「大トロはマグロの中でも最も脂がのった部位です」「寿司屋で大トロを頼むと特別感があります」「大トロはとろけるような食感が人気の理由です」「大トロは口の中でとろけるようだった」などがあります。
二つ目の「中トロ」を使った分かりやすい例としては、「中トロのほどよい脂がクセになります」「回転寿司では中トロがよく売れています」「中トロはお寿司の定番として人気がある」「中トロのバランスの良い脂が好きです」などがあります。
「大トロ」と「中トロ」の使い分け方
「大トロ」と「中トロ」はどちらもマグロの脂がのった部位のことを意味する言葉ですが、使い方に少し違いがあるので注意が必要です。
「大トロ」は、「寿司屋で初めて大トロを食べたけど口の中でとろけるような食感だった」のように、マグロの腹の中でも特に脂が多くのった最高級の部位に対して使う言葉です。とても柔らかく、濃厚な味わいが特徴で、値段も最も高い部類になります。
一方、「中トロ」は、「大トロほどではないけれど中とろのバランスの良い脂が好き」のように、赤身と脂のバランスが取れた部位に対して使う言葉です。程よい脂としっかりした赤身の旨みが両立していて、幅広い人に好まれる味わいです。
つまり、脂が最も多い部位に使うのが「大トロ」、脂と赤身のバランスが取れた部位に使うのが「中とろ」と覚えておきましょう。また、「大トロ」の方が「中トロ」よりも値段が高いというのも違いの一つです。
「大トロ」と「中トロ」の英語表記の違い
「大トロ」を英語にすると「premium fatty tuna」「fatty tuna」となり、例えば上記の「大トロは口の中でとろけるようだった」を英語にすると「The fatty tuna melted in my mouth」となります。
一方、「中トロ」を英語にすると「medium fatty tuna」となり、例えば上記の「中トロのバランスの良い脂が好きです」を英語にすると「I like the balanced flavor of medium fatty tuna」となります。
「大トロ」の意味
「大トロ」とは
「大トロ」とは、マグロの腹肉でもっとも脂肪が多い部分のことを意味しています。
「大トロ」の使い方
「大トロ」を使った分かりやすい例としては、「大トロは価格が高めですがそれだけの価値があると思います」「特別なごちそうとして大トロを選びました」「大トロは見た目も美しく味も格別です」「大トロは日本の高級寿司に欠かせない存在だと思います」などがあります。
「大トロ」は、マグロの中でも特に脂が多くのった腹肉を指す言葉です。簡単に言うならば、マグロの中で最も贅沢でとろけるような食感を持つ部位として、多くの人々に愛されています。
「大トロ」の特徴
特に本マグロの腹部の中でも、腹の一番外側にある「腹カミ」と呼ばれる部分が「大トロ」に該当します。この部分は運動量が少なく、脂肪が豊富に蓄えられているため、他の部位に比べて圧倒的な脂の甘みと濃厚な味わいが楽しめると言われています。
「大トロ」は一本のマグロから少ししかとれないこともあり、値段は高くなる傾向があるというのが特徴です。そのため、寿司の世界で不動の地位を築いているネタとも言えるでしょう。
「大トロ」の語源
「大トロ」の語源は「トロ」です。「トロ」はマグロの脂身部分を指す日本独自の呼称で、「大トロ」といった表現は、脂の量や位置に基づいて分類されるようになったと言われています。
「中トロ」の意味
「中トロ」とは
「中トロ」とは、マグロの大トロより脂肪が少ないことを意味しています。
「中トロ」の使い方
「中トロ」を使った分かりやすい例としては、「中トロは脂と赤身のバランスが良い部位です」「中トロは和食の魅力を感じさせてくれる存在です」「大トロよりも中トロ派という声もよく聞きます」「中トロは食べやすく初心者にもおすすめです」などがあります。
「中トロ」はマグロの赤身と脂身のちょうど中間に位置する部分を指す言葉です。
「中トロ」の特徴
「中トロ」は多くの場合、マグロの腹側の中でも大トロほど脂が強くない部位から取られます。適度な脂と筋肉が層になっているため、見た目も美しく、赤身の赤と脂の白がまだらに混じったようなマーブル模様をしています。
「中トロ」は寿司や刺身において非常に人気が高く、幅広い年齢層に好まれているネタです。なぜなら、「大トロ」よりも値段が安いのもあり、食べやすさと贅沢さの両方を兼ね備えているからです。
「中トロ」の語源
「中トロ」の語源は「トロ」です。「トロ」とはマグロの脂がのった部分を指す日本独自の呼び方であり、「中トロ」という言葉は、赤身と大トロの中間にあたることから名付けられたとされています。
「大トロ」の例文
この言葉がよく使われる場面としては、マグロの腹肉でもっとも脂肪が多い部分のことを表現したい時などが挙げられます。
上記の例文にあるように、「大トロ」はマグロの腹肉を指す言葉です。
「中トロ」の例文
この言葉がよく使われる場面としては、マグロで大トロより脂肪が少ないことを表現したい時などが挙げられます。
上記の例文にあるように、「中トロ」はマグロの大トロより脂肪が少ないことを指す言葉です。
「大トロ」と「中トロ」はどちらもマグロの脂がのった部位のことを表します。どちらの言葉を使うか迷った場合、脂が最も多い部位に使うのが「大トロ」、脂と赤身のバランスが取れた部位に使うのが「中トロ」と覚えておきましょう。