似た意味を持つ「ご理解のほどよろしくお願いいたします」(読み方:ごりかいのほどよろしくおねがいいたします)と「ご理解くださいますようお願い申し上げます」(読み方:ごりかいくださいますようおねがいもうしあげます)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。
どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」と「ご理解くださいますようお願い申し上げます」という言葉は、どちらもこのような理由なので納得してくださいとお願いをすることを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」と「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の違い
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」と「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の意味の違い
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」と「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の違いを分かりやすく言うと、「ご理解のほどよろしくお願いいたします」よりも「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の方が丁寧な表現という違いです。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」と「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の使い方の違い
一つ目の「ご理解のほどよろしくお願いいたします」を使った分かりやすい例としては、「体調不良のため本日欠席いたしますがご理解のほどよろしくお願いいたします」「応募者多数のためご希望に添いかねる結果となりましたが、ご理解のほどよろしくお願いいたします」などがあります。
二つ目の「ご理解くださいますようお願い申し上げます」を使った分かりやすい例としては、「騒音や振動などでご迷惑をおかけしますがご理解くださいますようお願い申し上げます」「急遽中止となりましたが何卒ご理解くださいますようお願い申し上げます」などがあります。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」と「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の使い分け方
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」と「ご理解くださいますようお願い申し上げます」は、どちらもこのような理由なので納得してくださいとお願いをすることを意味しており、大きな違いはありません。
あえて違いを挙げるならば、「ご理解のほどよろしくお願いいたします」よりも「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の方が丁寧な表現という点です。
ただし、どちらも敬語表現であり意味に違いもないので、好きな方を使って問題ないと覚えておきましょう。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」と「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の英語表記の違い
英語には謙譲語が存在しないので、「ご理解のほどよろしくお願いいたします」や「ご理解くださいますようお願い申し上げます」を直訳した表現はありません。代わりに「Thank you for your understanding」などを使用し、相手に敬意を表しています。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」の意味
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」とは
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」とは、このような理由なので納得してくださいとお願いをすることを意味しています。
「ご理解の程宜しくお願い致します」はあまり好ましくない
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」を漢字にして、「ご理解の程宜しくお願い致します」と表記する人もいますが、あまり好ましくありません。余程の理由がない限り、ひらがなの「ご理解のほどよろしくお願いいたします」を使うようにしましょう。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」の使い方
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」を使った分かりやすい例としては、「ご期待応えることができず大変恐縮ですが、あしからずご理解ほどお願いいたします」「明日の定例会にはご参加いただけますようご理解のほどよろしくお願いいたします」などがあります。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」は内容を飲み込むことを意味する「理解」に、接頭語の「ご」、何かをお願いすることを意味する「よろしくお願いします」、断定を避けて柔らかい表現を表す「のほど」、するの謙譲語の「いたす」が合わさった敬語表現です。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」は丁寧な表現なので、ビジネスシーンにおいて相手に対してこちらの事情を汲み取ってもらいたい場合によく使われています。
ただし、「ご理解のほどよろしくお願いいたします」は相手に理解することを強いるニュアンスではあるので、社内の上司には使うことができても、取引先などの社外の人に対してそのまま使うのはあまり適していません。
もし、使いたいのであれば、「何卒」「恐れ入りますが」「大変恐縮ではございますが」「ご迷惑をお掛けしますが」などのようなクッション言葉とセットで使用するようにしましょう。クッション言葉とは、伝えたい本題に入る前に一言添えて気遣いを示す言葉のことを意味しています。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」の類語
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」の類語・類義語としては、こちらの事情を汲み取って納得しておいてくださいとお願いをすることを意味する「ご了承のほどよろしくお願いいたします」があります。
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の意味
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」とは
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」とは、このような理由なので納得してくださいとお願いをすることを意味しています。
「ご理解下さいますようお願い申し上げます」はあまり好ましくない
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」を漢字にして、「ご理解下さいますようお願い申し上げます」と表記する人もいますが、あまり好ましくありません。余程の理由がない限り、ひらがなの「ご理解くださいますようお願い申し上げます」を使うようにしましょう。
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の使い方
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」を使った分かりやすい例としては、「質感などが現物と少々異なることがございますが、ご理解くださいますようお願い申し上げます」「本企画に関してご理解くださいますようお願い申し上げます」などがあります。
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」は、内容を飲み込むことを意味する「理解」に、接頭語の「ご」、くださいを丁寧にした「くださいますよう」、相手に依頼などをする時に使う丁寧な表現の「お願い申し上げます」が合わさった敬語表現です。
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」は丁寧な表現なので、ビジネスシーンにおいて相手に対してこちらの事情を汲み取ってもらいたい場合によく使われています。
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」は前の文章に、「何卒」「恐れ入りますが」「大変恐縮ではございますが」「ご迷惑をお掛けしますが」などのクッション言葉を用いることによって、相手により良い印象を与えることができると覚えておきましょう。
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の類語
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の類語・類義語としては、こちらの過失についてどうか大目にみてほしいとお願いすることを意味する「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」があります。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」の例文
この言葉がよく使われる場面としては、このような理由なので納得してくださいとお願いをすることを表現したい時などが挙げられます。
上記の例文のように、「ご理解のほどよろしくお願いいたします」はビジネスシーンにおいてよく使われている言葉です。
「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の例文
この言葉がよく使われる場面としては、このような理由なので納得してくださいとお願いをすることを表現したい時などが挙げられます。
上記の例文のように、「ご理解くださいますようお願い申し上げます」はビジネスシーンにおいてよく使われている言葉です。
「ご理解のほどよろしくお願いいたします」と「ご理解くださいますようお願い申し上げます」はどちらもこのような理由なので納得してくださいとお願いをすることを表します。
どちらの言葉を使うか迷った場合、「ご理解のほどよろしくお願いいたします」よりも「ご理解くださいますようお願い申し上げます」の方が丁寧な表現と覚えておきましょう。
ただし、どちらも敬語表現であり意味に違いもないので、好きな方を使って問題ないと覚えておきましょう。