【チャーハン】と【ピラフ】の意味の違いと使い方の例文

言葉の使い方の例文

似た意味を持つ「チャーハン」と「ピラフ」の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。

どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。

「チャーハン」と「ピラフ」という言葉は、「米を使用した料理」という共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。




チャーハンとピラフの違い

チャーハンとピラフの意味の違い

チャーハンとピラフの違いを分かりやすく言うと、チャーハンは米を炊いた後に炒めた料理を表現する時に使い、ピラフは米を炊く前に炒める料理を表現する時に使うという違いです。

チャーハンとピラフの使い方の違い

一つ目のチャーハンを使った分かりやすい例としては、「餃子とチャーハンはラーメン屋で必ず頼んでいる」「簡単にパラパラチャーハンを作ることができるのだろうか」「今では納豆チャーハンやカレーチャーハンなどもあるそうだ」などがあります。

二つ目のピラフを使った分かりやすい例としては、「冷凍のエビピラフは昼食を一人で食べる時には楽に用意できる」「母が作るピラフしか知らなかったが、本来はパラパラのチャーハンのようだと知って驚いた」などがあります。

チャーハンとピラフの使い分け方

チャーハンとピラフはどちらも、米を使用した料理ですが、調理方法が若干異なります。

チャーハンは、炊いた米を具材などと一緒に油で炒めて作る中華料理を指す言葉です。強火で調理するなどよって急速に水分を飛ばし、米をパラパラに仕上げているのが特徴です。上記例文の「納豆チャーハン」「カレーチャーハン」などアレンジされることもあります。

一方のピラフは、米を炒めた後に具材と出汁、香辛料を加えて炊き上げた料理を指す言葉です。日本では、炊いたご飯を用いて作られることも多く、バターやコンソメで味をつけ、洋風の焼き飯として仕上げられています。

つまり、チャーハンは炊いた米を炒めて味をつけた料理であり、ピラフは米を炒めた後に炊き込んだ料理であるという違いがあります。そのため本来、前者は焼き飯の類であり、後者は炊き込みご飯の類とされています。

チャーハンとピラフの英語表記の違い

チャーハンを英語にすると「fried rice」となり、例えば上記の「餃子とチャーハン」を英語にすると「dumplings and fried rice」となります。

一方、ピラフを英語にすると「pilaf」となり、例えば上記の「エビピラフ」を英語にすると「shrimp pilaf」となります。

チャーハンの意味

チャーハンとは

チャーハンとは、豚肉、卵、野菜などを油で炒め塩や醤油で味をつけた米料理を意味しています。

チャーハンの使い方

チャーハンを使った分かりやすい例としては、「人気のチャーハンは米がパラパラしている」「基本のチャーハンを学ぶために動画を見ている」「定番のチャーハンの具材は卵以外何が挙げられるだろう」などがあります。

その他にも、「贅沢にカニが使われているあんかけチャーハンはご馳走だと思っている」「米料理の中でもチャーハンは特に好きだ」「旦那の作るチャーハンの味付けは私の好みに寄せてくれている」「初心者にもチャーハンは作れるだろうか」などがあります。

チャーハンは英語で「fried rice」と表記されます。「Chinese fried rice」とも表記されることもあり、その名の通り中国発祥の料理で、19世紀末頃からチャーハンは世界中に広まり、独自のスタイルが確立されるようになりました。

ねぎ、卵、チャーシューが具材として使われることが多い料理ですが、具材や味付けのアレンジや、調理法の工夫も様々です。電子レンジで温めるだけで食すことのできる冷凍食品も販売されています。

チャーハンの呼称は地域によって異なる

また、東日本で「チャーハン」と呼ばれ、西日本で「焼き飯」と呼ばれるなど地域によって名称が異なることもありますが、前者は卵を先に炒めてから具材と米を炒めるのに対して、後者は具材と米を炒めた後に卵を加えるという作り方に違いがあります。

チャーハンの類語

チャーハンの類語・類義語としては、インドネシアやマレーシアの調味料が用いられた焼き飯料理を意味する「ナシゴレン」、トマトケチャップで味付けられた鶏肉入りの米料理を意味する「チキンライス」などがあります。

ピラフの意味

ピラフとは

ピラフとは、炒めた米に野菜、肉、エビや香辛料を加えて炊いた料理を意味しています。

ピラフの使い方

ピラフを使った分かりやすい例としては、「ピラフの特徴はスープで生米を炊き上げることだろう」「ピラフは世界三大米料理の一つだそうだ」「パラパラとした焼き飯と勘違いされることもあるが、ピラフは焼き飯とは異なる」などがあります。

その他にも、「ピラフリメイクでドリアやリゾットを作るのもいいだろう」「シーフードピラフが一番好きだ」「エビピラフのエビが小さいと悲しい気持ちになる」「作りすぎて残ったピラフをどうするか考えている」などがあります。

ピラフの語源

ピラフは英語で「pilaf」と表記されます。語源となった「ピラウ」はトルコの一般的な料理であり、インドやパキスタンでは「プラオ」、イランでは「ポロウ」、ロシアでは「プロフ」と呼ばれて、付け合わせとして扱われることが多い料理です。

これがフランスに伝わり、米とその他具材をバターで炒め、ブイヨンで炊き上げた炊き込みご飯は、フランス料理のピラフとして愛されるようになります。使われている米が粘り気の少ないものであることから、パラパラの仕上がりになるという特徴があります。

日本でのピラフ調理法

日本では、冷飯や具材をバターなどで炒めて、塩コショウで味を付けたり、カレー粉などで味を付けたりなどの調理法がありますが、余ったピラフや冷凍ピラフを使ってドリアなどの別の料理に変えてしまう「ピラフリメイク」も行われています。

ピラフの類語

ピラフの類語・類義語としては、サフランで風味を付けた米料理を意味する「パエリア」、バターなどで炒めた米や具材を白ワインなどで炊いた食事を意味する「リゾット」、具材を炒めてスパイスを加えて炊き上げた食事を意味する「ジャンバラヤ」などがあります。

チャーハンの例文

1.ラーメン屋の半チャーハンセットは「半チャンラーメン」とも呼ばれている。
2.中華料理屋で食べるチャーハンとラーメン屋で食べるチャーハンはどちらも美味しいが若干異なるような気がする。
3.五目チャーハンのグリーンピースが苦手らしく、卵とウィンナーで作ったチャーハンは何も気にせずに食べれるそうだ。
4.あんかけチャーハンは餡のせいでとても熱くなっているため火傷に気を付ける必要があるだろう。
5.強火で鍋を急いで振るってチャーハンを作るため、事前に卵をといておくなど準備が必要だと思っている。

この言葉がよく使われる場面としては、豚肉、卵、野菜などを油で炒め塩や醤油で味をつけた米料理を意味する時などが挙げられます。

例文1の「半チャーハン」とは、半分の量のチャーハンを指す言葉で、サイドメニューやセットメニューとして定番化されています。

ピラフの例文

1.ピラフのアレンジにチーズを使うレシピに興味があるため、今度作ってみようと思った。
2.一からドリアを作る気にはなれないが、残ったピラフをリメイクするとなるとやってみたい気持ちになった。
3.炊飯器でピラフは簡単に作ることができるが、ピラフに付け合わせるおかずに今度は迷ってしまった。
4.今では市販のピラフの素が存在するため、調味料を計って混ぜ合わせる手間さえも省くことができる。
5.基本のピラフを作るためのレシピを見て、子どもが材料を買いに行こうとしていた。

この言葉がよく使われる場面としては、炒めた米に野菜、肉、エビや香辛料を加えて炊いた料理を意味する時などが挙げられます。

どの例文の「ピラフ」も、チャーハンとは作り方や味付けが異なります。

チャーハンとピラフは、どちらも「米を使用した料理」を表します。どちらを使うか迷った場合は、米を炊いた後に炒めた料理を表す場合は「チャーハン」を、米を炊く前に炒める料理を表す場合は「ピラフ」を使うと覚えておけば間違いありません。

言葉の使い方の例文
編集者
株式会社セラーバンク/例文買取センター運営
例文買取センター