honmahonma

言葉の使い方の例文

【凝る】と【懲る】の意味の違いと使い方の例文

同じ「こる」という読み方の「凝る」と「懲る」の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「凝る」と「懲る」という言葉は同音の言葉ですが、意味は大きく異なりますので、ご注意下さい。
言葉の使い方の例文

【こんにちわ】と【こんにちは】の意味の違いと使い方の例文

同じ読み方の「こんにちわ」と「こんにちは」の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「こんにちわ」と「こんにちは」という言葉は同音の言葉ですが、それぞれの言葉によって使い方には少し違いがあります。
言葉の使い方の例文

【致します】と【いたします】の意味の違いと使い方の例文

同じ「いたします」という読み方の「致します」と「いたします」の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「致します」と「いたします」という言葉は同音の言葉ですが、それぞれの言葉によって使い方には少し違いがあります。
言葉の使い方の例文

【やっぱり】と【やはり】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「やっぱり」と「やはり」の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「やっぱり」と「やはり」という言葉は、どちらも予測した通りになることを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混
言葉の使い方の例文

【散見される】と【見受けられる】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「散見される」(読み方:さんけんされる)と「見受けられる」(読み方:みうけられる)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「散見される」と「見受けられる」という言葉は、どちらも見えることを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
言葉の使い方の例文

【下取り】と【買い取り】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「下取り」(読み方:したどり)と「買い取り」(読み方:かいとり)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「下取り」と「買い取り」という言葉は、どちらも引き取ることを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
言葉の使い方の例文

【体系的】と【系統的】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「体系的」(読み方:たいけいてき)と「系統的」(読み方:けいとうてき)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「体系的」と「系統的」という言葉は、どちらも組み立てられていることを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
言葉の使い方の例文

【今だに】と【未だに】の意味の違いと使い方の例文

同じ「いまだに」という読み方の「今だに」と「未だに」の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「今だに」と「未だに」という言葉は同音の言葉ですが、それぞれの漢字によって使い方には少し違いがあります。
言葉の使い方の例文

【今しがた】と【先ほど】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「今しがた」(読み方:いましがた)と「先ほど」(読み方:さきほど)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「今しがた」と「先ほど」という言葉は、どちらも少し前のことを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
言葉の使い方の例文

【訝る】と【訝しむ】の意味の違いと使い方の例文

似た意味を持つ「訝る」(読み方:いぶかる)と「訝しむ」(読み方:いぶかしむ)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「訝る」と「訝しむ」という言葉は、どちらも怪しく思うことを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。