
【初歩的な質問で恐縮ですが】と【初歩的な質問で申し訳ありませんが】の意味の違いと使い方の例文
似た意味を持つ「初歩的な質問で恐縮ですが」(読み方:しょほてきなしつもんできょうしゅくですが)と「初歩的な質問で申し訳ありませんが」(読み方:しょほてきなしつもんでもうしわけありませんが)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。「初歩的な質問で恐縮ですが」と「初歩的な質問で申し訳ありませんが」という言葉は、どちらも基本的な質問をして申し訳なく思うことを意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。