似た意味を持つ「お詫びと言ってはなんですが」(読み方:おわびといってはなんですが)と「お詫びのしるしにもなりませんが」(読み方:おわびのしるしにもなりませんが)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。
どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。
「お詫びと言ってはなんですが」と「お詫びのしるしにもなりませんが」という言葉は、どちらも謝罪する際に使う言葉を意味しているという共通点があり、本来の意味は少し違いますが混同して使われる傾向があります。
「お詫びと言ってはなんですが」と「お詫びのしるしにもなりませんが」の違い
「お詫びと言ってはなんですが」と「お詫びのしるしにもなりませんが」の意味の違い
「お詫びと言ってはなんですが」と「お詫びのしるしにもなりませんが」の違いを分かりやすく言うと、「お詫びと言ってはなんですが」は目上の人に使えない、「お詫びのしるしにもなりませんが」は目上の人に使えるという違いです。
「お詫びと言ってはなんですが」と「お詫びのしるしにもなりませんが」の使い方の違い
一つ目の「お詫びと言ってはなんですが」を使った分かりやすい例としては、「お詫びと言ってはなんですがこちらをお受け取りください」「お詫びと言ってはなんですが代替品をご用意いいたしました」などがあります。
二つ目の「お詫びのしるしにもなりませんが」を使った分かりやすい例としては、「お詫びのしるしにもなりませんがどうかお納めください」「お詫びのしるしにもなりませんが粗品を同梱いたしましたのでお受け取りください」などがあります。
「お詫びと言ってはなんですが」と「お詫びのしるしにもなりませんが」の使い分け方
「お詫びと言ってはなんですが」と「お詫びのしるしにもなりませんが」はどちらも謝罪する際に使う言葉を意味している言葉ですが、使い方に少し違いがあるので注意が必要です。
「お詫びと言ってはなんですが」は謝罪する際に使う言葉ですが、「なんですが」という表現が上から目線であるため、ビジネスシーンなどで目上の人に対して使うのは適していません。
一方、「お詫びのしるしにもなりませんが」は、お詫びの気持ちを形で表したものを渡す場合に使う言葉で、謙遜している表現なので目上の人に対して使えるというのが違いです。
「お詫びと言ってはなんですが」と「お詫びのしるしにもなりませんが」の英語表記の違い
英語圏では敬語表現を使わないため、「お詫びと言ってはなんですが」と「お詫びのしるしにもなりませんが」を直訳した英語はありませんが、近い表現として「I am sorry」があります。
「お詫びと言ってはなんですが」の意味
「お詫びと言ってはなんですが」とは
「お詫びと言ってはなんですが」とは、相手にお詫びを提供しようとすることを意味しています。
「お詫びと言ってはなんですが」の漢字表記
「お詫びと言ってはなんですが」を漢字にすると、「お詫びと言っては何ですが」と表記することができます。
「お詫びと言ってはなんですが」の使い方
「お詫びと言ってはなんですが」を使った分かりやすい例としては、「お詫びと言ってはなんですがこちらをお受け取りください」「お詫びと言ってはなんですが今回は全額お返しいたします」「お詫びと言ってはなんですが今流行りのお菓子を買ってきました」などがあります。
「お詫びと言ってはなんですが」は謝罪する際に、相手にお詫びを提供しようとする場合に使う言葉です。
しかし、「お詫びと言ってはなんですが」の「なんですが」という表現が上から目線の印象を与えるので、目上の人に対して使うのは適していません。もし使いたいのであれば、親しい上司や、仲の良い先輩までにしましょう。
また、「お詫びと言ってはなんですが」はとても軽い謝罪の表現であるので、親しい間柄であっても重要な案件に対しては使うのは適していません。
「お詫びと言ってはなんですが」の類語
「お詫びと言ってはなんですが」の類語・類義語としては、礼を欠いていて申し訳なく思うことを意味する「不躾とは存じますが」、礼儀に外れていて申し訳なく思うことを意味する「失礼とは存じますが」などがあります。
「お詫びのしるしにもなりませんが」の意味
「お詫びのしるしにもなりませんが」とは
「お詫びのしるしにもなりませんが」とは、お詫びを表すものにすらならないようなことを意味しています。
「お詫びのしるしにもなりませんが」の使い方
「お詫びのしるしにもなりませんが」を使った分かりやすい例としては、「このようなものでお詫びのしるしにもなりませんがお納めください」「お詫びのしるしにもなりませんが粗品を同梱いたしましたのでお受け取りください」などがあります。
「お詫びのしるしにもなりませんが」はお詫びの気持ちを形で表したものを意味する「お詫びのしるし」に、否定形の「なりませんが」が合わさり、お詫びを表すものにすらならないようなことの意味で使われている言葉です。
つまり。「お詫びのしるしにもなりませんが」は、相手に品物を渡すものの、お詫びにすら値しないという謙遜した表現になります。
「お詫びのしるしにもなりませんが」は主にビジネスシーンにおいて使われている言葉で、相手側に迷惑をかけた際に、お詫びの品を持って謝罪に行く時のフレーズとして使うのが一般的です。
「お詫びのしるしにもなりませんが」は目上の人に使える
また、謙遜している表現でもあるので、取引先などの目上の人に対しても使えると覚えておきましょう。
「お詫びのしるしにもなりませんが」の類語
「お詫びのしるしにもなりませんが」の類語・類義語としては、贈り物をするときなどに謙遜して言うことを意味する「心ばかりですが」、贈り物をするときなどに謙遜して言うこと意味する「気持ちばかりですが」などがあります。
「お詫びと言ってはなんですが」の例文
この言葉がよく使われる場面としては、相手にお詫びを提供しようとすることを表現したい時などが挙げられます。
上記の例文にあるように、「お詫びと言ってはなんですが」は目上の人に使えない言葉です。
「お詫びのしるしにもなりませんが」の例文
この言葉がよく使われる場面としては、お詫びを表すものにすらならないようなことを表現したい時などが挙げられます。
上記の例文にあるように、「お詫びのしるしにもなりませんが」は目上の人に使える言葉です。
「お詫びと言ってはなんですが」と「お詫びのしるしにもなりませんが」はどちらも謝罪する際に使う言葉を表します。どちらの言葉を使うか迷った場合、目上の人に使えないのが「お詫びと言ってはなんですが」、目上の人に使えるのが「お詫びのしるしにもなりませんが」と覚えておきましょう。